51代写网为您提供最优质的代写论文服务!

51代写论文网
为您提供最优质的代写论文服务!

您现在的位置: 51代写网 >> 论文中心 >> 英语论文 >> 论文正文
专 题 栏 目
代写论文
发表论文
经济论文
法律论文
理工论文
管理论文
行政论文
英语论文
医学论文
教育论文
业务QQ1:5376791(草根)
业务QQ2:58449331(丫头)
业务邮箱:51daixie@163.com
联系电话:13206070809
电子邮箱:51daixie@163.com
公司网址:www.51daixie.net
相 关 文 章

没有相关论文

 
试论翻译中的矛盾—忠实、科学与艺术           ★★★
试论翻译中的矛盾—忠实、科学与艺术
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2008-1-21 12:34:53
 
另有所好或选择百分之三十的忠实。事实上,旦放弃对于忠实的主观追求,译者就没有理由停止在百分之三十,而会走向百分之十、百分之五甚至更少。因此,对忠实的追求是维持原文与译文之间联系的纽带,这根纽带一经切断,译文无论达到了什么其他的“‘的目的也无从被称为译文,翻译自然也就不复存在。
  如此说来,必须确立忠实作为一种主观姿态的重要性。但这却并不意味着矛盾可以就此得到解决。相反,它只是又把我们带到了矛盾的起点:作为客观标准的忠实”(步骤1)与作为主观姿态的忠实”(步骤2)之间的对立。如何达到两者之间的统一或者尽量统一是翻译理论所要处理的一个核心问题,尽管人们为此付出许多努力,可它总比想像中的更为困难。在某种程度上,这个问题就像希腊神话中西西弗斯永远推不。上山顶的那块石头,给人精神上种经常不断的压力。从这个角度看,对忠实标准的摒弃便显得像是企图以退却回避矛盾,从而摆脱重压,取得彻底自由的悲剧性努力。称之为悲剧性,是因为抛弃了忠实,也就敲掉了翻译这门学科的基础,持论者自己也就将患失语症:所有关于翻译的批评都将失去其特殊性,无以别于阐释学、创作论或其他什么理论,他们还有什么理由称自己谈的是翻译呢作为主观姿态的忠实之所以具有价值,就在于它必须向作为客观标准的忠实靠拢,使两者尽量重合,使阐释成为真正意义上的复制,而为了达到这个目标,从理论上说最好的手段便是科学 
     
应该辨明,翻译中的科学与绘画、音乐中的科学并不相同。仅以前者为例:尽管绘画当中也包含不少科学成分,但总的来说它仍然是

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

论文录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇论文:

  • 下一篇论文:
  •  
     
     
     
     

    Copyright 2007 51Daixie.net All Rights Reserved
    51代写网 版权所有 技术支持:网络营销 SEO培训
    51 代写论文网所有内容未经许可不得转载或做其他使用!